Showing posts with label cookies. Show all posts
Showing posts with label cookies. Show all posts

Monday, December 14, 2020

Kruche

Kruche ciasto, bardzo proste, chociaż koniecznie trzeba przestrzegać "zimnej" zasady! 

Shortbread cake, very easy but you need to keep the "cold" rule!

 


 

Moje proporcje na podstawowe ciasto:

- 200 g mąki

- 125 g masła

- 4 Ł cukru pudru

- 1 jajko

(mogą być też inne dodatki: łyżka mleka, ekstrakt waniliowy, skórka z cytryny, mielone migdały zamiast części mąki)

My basic shortbread dough:

- 200 g flour

- 125 g butter

- 4 Tbsp powdered sugar

- 1 egg

(according to different recipes you can also add 1 Tbsp milk, some vanilla extract, lemon zest, ground almonds instead of part of flour)


 



Masło i jajka muszą być z lodówki, w niektórych przepisach schłodzone są również mąka i cukier, ale ja tego nie praktykuję. Poza tym, trzeba pracować szybko, idealnie byłoby mieć zimny marmurowy blat kuchenny, schłodzony nóż do błyskawicznego posiekania masła z mąką i cukrem, zimne dłonie do zwinięcia ciasta w kulę. Ale można i tak: wrzucam wszystkie składniki do miksera z nożem, kilka razy pulsacyjnie mieszam wszystko do konsystencji kruszonki (mają być widoczne plamki masła, nie mieszamy do ubicia!!!), wyjmuję nóż, wyławiam dłonią ciasto, robię kulę, zawijam w folię i do lodówki na godzinę.

Po tym czasie wyjmuję ciasto, szybko rozwałkowuję do foremki, nakłuwam widelcem i znowu wkładam do lodówki na ok. 30 minut. Masło musi się znowu schłodzić, inaczej za szybko rozpłynie się w piecyku!

Butter and egg must be straight from the fridge.  Some recipes call also for the chilled flour and sugar but I don't do it. It's important to work with the ingredients quickly, the perfect situation would be to have cold granite kitchen counter, chilled knife to chop the butter with flour and sugar, cold hands to wrap the dough into a ball. But you may also work like that: I put everything into the food processor with a cutting knife attached, use the "pulse" setting and do a few short pulses until I have the thick breadcrumbs consistency (you should still see the speckles of butter, do not mix until everything is perfectly combined!!!), remove the knife, take out the dough with my hand, roughly form a ball, wrap it in the kitchen foil and place in the fridge for one hour.

After one hour I take out the dough, quickly roll it out and place in the cake form, stab it with a fork generously and again place it in the fridge for 30 minutes. Butter must get chilled again before baking, if it's in room temp it will melt!


 


 

Rozgrzewam piecyk do 190 stopni C, kiedy piekarnik zapika wyjmuję foremkę z ciastem z lodówki i do pieca na 15 minut! Pilnujemy, żeby się lekko zezłociło, bo jeszcze będzie się dopiekać z nadzieniem/przykryciem z ciasta.  (oczywiście jeśli pieczemy tylko spód to możemy go mocniej zbrązowić, tak samo jeśli są to ciastka).

I warm the oven to 190 degrees C, when it's hot and only then I remove the cake form from the fridge and place it in the oven for 15 minutes! Watch your cake to turn slightly golden at this stage, it will bake again with the second layer. (of course if you make cookies, just bake them till golden brown)

Wyjmujemy foremkę z piecyka, studzimy chwilę, nakładamy np.: masę makową i wierzch z drugiej porcji ciasta kruchego. Druga warstwa ciasta już odpowiednio uformowana i gotowa do pieczenia do tego momentu wciąż była w lodówce!!! Wstawiamy foremkę na kolejne 15-20 minut, w zależności od grubości naszego wierzchu, kształtów, tego jak działa nasz piekarnik. Patrzymy, czy się za mocno nie brązowi!

Remove the cake form from the oven, cool down a bit, place the stuffing (for example poppyseed paste) and cover it with the second layer of the dough/decorations. The second layer of dough already formed into decorations was all this time in the fridge!!! Put the cake form into the oven for another 15-20 minutes at the same temp, and keep an eye on it because the baking time now depends on the thickness of the second layer.

Z kruchego ciasta można upiec na przykład takie ciasto z dekoracją w kształcie Cthulhu! *^v^* (dekoracje są z masy cukrowej, figura leży na masach makowych - czarnej i białej, a w głowie jest jabłko z cynamonem i cukrem)

With the shortbread cake you can make for example such decorated Cthulhu cake! *^v^* (flowers and leaves are made from sugar paste, there are two poppyseed stuffings, black and white ones, and there is an apple with cinnamon and sugar in the head)



Albo bardziej klasyczną tartę pokrytą ciastkami i świeżymi żurawinami.

Or some more classic tarte with poppyseed stuffing and cookies decorations and fresh cranberries.






Z rzeczy rękodzielniczych w weekend udało mi się jeszcze dokończyć projekt rozpoczęty rok temu... Ponieważ zostało mi do wydziergania tylko kilka rzędów, w niedzielny wieczór blokowałam już pokrowiec na pudełko na ciastka! *^V^*

As far as crafting, I managed to finished one project that I started a year ago in December... Because I only needed to knit a few rows, on Sunday evening I was already wetblocking it! It's a cookie jar cover! *^V^*

 

 


 

Za bazę posłużyła mi puszka po muesli, kupiłam czerwoną i białą akrylową włóczkę Opus Zuza Natura, poobliczałam ilość oczek potrzebną na obwód puszki, wyrysowałam sobie na papierze w kratkę norweskie wzory i wydziergałam zimowy pokrowiec na puszkę, w której schowam pierniki i inne dobroci, jak już je upiekę. (bardzo chować nie będę, i tak wiadomo będzie, gdzie sięgnąć! *^0^*) 

Miłego poniedziałku! ^^*~~

The base is the jar I bought muesli in. I chose red and white acrylic yarn, did some maths on the stitches, drew the charted patterns and made this cover for the Winter cookies jar. Now I need to bake some. *^0^*

 Have a good Monday! ^^*~~


Wednesday, December 23, 2015

Cookie Monster



Wymyśliłam sobie, że w tym roku różni ludzie dostaną ode mnie domowe ciastka na święta. Kupiłam ozdobne pudełka (tutaj), zaopatrzyłam się w mąkę, jajka i cukier, wybrałam kilka przepisów i zabrałam się za zagniatanie, wałkowanie, wycinanie i pieczenie. 
This year I decided to give homemade cookies as presents. So I bought Christmas boxes, flour, butter and sugar, chose some recipes and then I mixed, kneaded, rolled, cut out and baked.





Na pierwszy ogień poszły klasyczne kruche waniliowe z tego przepisu, ciasto dobrze się wałkuje, nie trzeba go schładzać, ciasteczka ładnie zachowują kształt po pieczeniu a smak i zapach jest cudownie maślany. Koniki specjalnie dla stajni, w której jeździ konno mój mąż. ^^*~~ Kształty wycinałam metalowymi foremkami a środki gwiazdek dodatkowo odciskałam stemplem. Dekorowałam je lukrem i srebrnymi jadalnymi perełkami, i okazuje się, że lukrowanie ciastek to bardzo trudna sprawa! Pierwsze próby pokazały mój totalny brak doświadczenia w tej kwestii, poprawiłam się dopiero, kiedy kupiłam metalową tylkę Wiltona (nr1) i porządny rękaw cukierniczy, ale daleko mi jeszcze do ideału!...
First I made the classic shortbread cookies from this recipe, the dough is easy to work with, you don't have to chill it in the fridge, the cookies keep their shapes nicely, and the taste and scent are pleasantly buttery. I made the horses specially for the stable where Robert's been going for horseriding. ^^*~~ I used metal cookie cutters and also some stamps for the stars. Decorated with icing and eatable silver pearls, which to my surprise turned out very difficult! My first attempts showed my total lack of skills, and I got a bit better when I bought the professional metal piping nozzle by Wilton (nr1) and a proper plastic piping bag that didn't break... Although there's a lot of room for improvement!...








Potem pierniczki - jako pierwsze zrobiłam pierniczki z wzorem które miały idealnie zachować kształt odciśniętej foremki i tu niestety się zawiodłam, bo niestety wzorki częściowo się rozmyły w trakcie pieczenia... Jednak smak jest super, korzenny i kwaskowy od moreli - dekorowałam podgrzanym dżemem morelowym, a wycinałam praską do chińskich ciastek księżycowych.
Then the gingerbread cookies - first I made the ones that were supposed to keep the shape made with the stamps or wooden forms (from this recipe) and unfortunately it wasn't the case... They got blurred a bit in the oven. But the taste is great, spicy and a bit sour from the apricots - I brushed some warmed apricot jam on them, and I cut them with the Chinese Mooncakes press.




Drugą odmianą były lebkuchen czyli niemieckie pierniczki z migdałami, przepyszne i aromatyczne, po wystygnięciu umoczyłam każde ciastko w lukrze (cukier puder + sok z cytryny) i posypałam siekanymi migdałami i pistacjami. Wcale aż tak bardzo nie rosną podczas pieczenia jak napisano w przepisie, w trakcie formowania kształtów można spokojnie uklepać kulki w płaskie placuszki.
The second gingerbread cookies were the lebkuchen that is the German almond cookies, delicious and flavourful. I covered each cookie in icing made with lemon juice and crushed almonds and pistacchios. They don't really spread out that much in the oven as it says in the recipe. 




Trzecie pierniki określone są jako najlepsze Bożonarodzeniowe ciasteczka na świecie i wiecie co? Chyba coś z tym jest! *^O^* W przepisie są pomarańcze (skórka i sok), kakao, cynamon i goździki, podczas pieczenia dom pachnie obłędnie! Do tego są bardzo łatwe do zrobienia, zagniatamy ciasto, robimy z niego wałeczek, spłaszczamy i nożem wycinamy romby, tak jak przy leniwych! ^^*~~ Pokrywamy je lukrem zrobionym na świeżym soku z pomarańczy.
The third gingerbread cookies were named by the author of the recipe's the best Christmas cookie recipe ever and you know what? I might agree! *^O^* There is orange zest and juice in them, and cocoa, and cinnamon and cloves, the house smells divine while they're being baked! Not to mention, they're very easy to make, after you make the dough you just roll a thin roll, flatten it a bit and cut small diamonds with a knife. They're covered with the icing made with orange juice.




Drugim rodzajem kruchych ciastek jakie wybrałam są te z dodatkiem japońskiej herbaty matcha. Przepis jest prosty i daje nam ciasto bardzo łatwe w obróbce a ciasteczka są pyszne i ultra kruche, nie można przestać po nie sięgać! Niestety nie wiem, co zrobiłam nie tak, bo moje ciastka nie pozostały zielone po upieczeniu, a powinny... Może fakt, że nie doczytałam przepisu i pominęłam schłodzenie wyciętych ciasteczek przed upieczeniem?
The other shortbread cookies I chose were the ones with the Japanese matcha tea. The recipes is easy and gives us the dough easy to work with, and the cookies are tasty and very brittle, you cannot stop reaching for another and another! I don't understand one thing though - they're supposed to stay green after baking and mine didn't.... I'm not sure what went wrong, maybe the fact that I didn't read the recipe thoughroughly and skipped the "refrigerate cookies before baking" part?




I takie to było w tym roku moje świąteczne ciasteczkowanie.
And that's how I've been spending the last few days, baking cookies! 


U nas podłaźniczka od wczoraj koło okna wisi (ładnie się nazywa taka gałąź choinkowa, prawda? ^^*~~), światła już nam przybywa, a więc wesołych Świąt Wam życzę! *^0^*~~~
At our house the holy tree branch is next to the windows since yesterday, the day is getting longer so let's rejoice, happy Holidays, everyone! *^0^*~~~

Saturday, November 29, 2014

Ciasteczkowa Gorączka i Liebster Award

Zachorowałam na Ciasteczkową Gorączkę...
Piecze ostatnio ciastka YarnFerret, piecze MaroccanMint. I ja mam ochotę piec! Biorąc pod uwagę, że nie jestem dobra z wypieków, to może nie jest to najlepszy pomysł, żeby zacząć teraz przerabiać składniki na ciastka, ale mam na to wielką ochotę! Tym bardziej, że ciasteczka mogą być fajnym pomysłem na prezenty pod choinkę albo na ozdoby świątecznego stołu czy choinki. Poza tym, mam mnóstwo foremek i chyba czas ich poużywać!
I have a Cookie Fever...
YarnFerret baked the cookies recently, MaroccanMint too. And I want to bake the cookies! Taking into consideration the fact that I'm not too good at baking maybe it's not the best idea but I really really want it! Cookies can be also a good present or a Christmas decoration, so why not give it a try. And I have lots of cutters and mould to try, time to use them finally!




Już od dawna mam dwa zestawy foremek do wyciskanych chińskich ciastek księżycowych - większe okrągłe i mniejsze kwadratowe. Nigdy nie planowałam piec tradycyjnych wersji tych ciastek (możecie o nich poczytać tutaj), ale kupując te foremki miałam w planach wykorzystanie ich do słodkich ciastek albo pasztecików z nadzieniem. Na razie testuję różne przepisy i na pierwszy ogień poszedł przepis z niezawodnego bloga Moje Wypieki na najprostsze ciasteczka maślane. (miałam zacząć od innego przepisu, ale od dwóch tygodni nie mogę zapamiętać, żeby kupić mleko w proszku, skleroza mnie dopadła!... *^v^*)
For some time now I had those sets of mooncake moulds - round bigger ones and square smaller ones. I've never planned to make the traditional mooncakes (you can read about them here), but buying the mould I wanted to use them for sweet cookies or pates with meat filling. I've started to test different recipes and the first one was the recipe for the easiest butter cookies. (I wanted to try another recipe but for the past two weeks I kept forgetting to buy the powdered milk, oh my...... *^v^*)




Nie był to najlepszy wybór, jeśli chodzi o zastosowanie tych foremek, bo ciasto jest extra maślane, co oznacza, że idealnie odciśnięte kształty straciły ostre brzegi podczas pieczenia. Co nie zmienia faktu, że ciasteczka są genialne! Kruchutkie, idealnie słodkie, perfekcyjnie smakują w towarzystwie szklanki zimnego mleka. *^o^* Po wystudzeniu trzeba je trzymać w zamkniętej puszce, bo po pierwsze, tak pachną masłem, że ma się ochotę sięgać po kolejne i kolejne ciasteczko, przechodząc obok nich, a po drugie, ich zapach przyciąga okoliczne koty, które wsadzają w nie nos i różowy jęzor (no, jednego kota na pewno przyciągnęły! ^^*~~)
Dalsze eksperymenty z przepisami, w których da się zastosować foremki księżycowe niebawem.
It wasn't the best choice - that recipe with those moulds, because the batter is so full of butter that the perfectly pressed sharp edges of the cookies got melted a bit in the hot oven. But the recipe itself is great, the cookies are crusty, sweet, just perfect to go with a glass of milk. *^o^* After they're cooled down I recommend you keep them in a tight container because first, they smell so good that you want to reach out and grab next one and the next one, and second, their scent lures the cats who stick their nose and pink tongue in the cookies (okay, they lured one specific cat! ^^*~~).
Further recipe experiments to follow soon.




(Fajną rękawicę kuchenną kupiłam, co?.... *^v^*)
(Nice kitchen glove, right?... *^v^*)

***

Makneta nominowała mnie do Liebster Award! *^O^*
Bardzo dziękuję i od razu odpowiadam na pytania.
Makneta nominated me for the Liebster Award! *^O^*
Thank you very much! Here are my answers.






1.  Jak byś jednym słowem określiła swój blog?
Zapis (mojego życia). (wiem, to trzy słowa ^^)

2. Ile czasu spędzasz na tworzeniu nowych wpisów blogowych?
Trochę spędzam, choć to oczywiście zależy od tego, jak długi jest dany wpis. Staram się zrobić jak najlepsze zdjęcia, potem muszę je wyedytować i napisać treść wpisu w dwóch językach, dodać linki, itp. Rzadko tworzę wpisy za jednym podejściem, czasami najpierw powstaje tekst, a po jakimś czasie dodaję zdjęcia jak już mam gotowe to, co chcę pokazać na blogu.

3. Podaj jedną zaletę prowadzenia bloga?
Poznawanie wspaniałych ludzi z całego świata!
Oraz (nie mogę wymienić tylko jednej zalety, bo obydwie są równie ważne) mogę zajrzeć do archiwum i przypomnieć sobie, co robiłam kilka lat temu, gdzie byłam, co kiedy dziergałam, odnaleźć zagubiony przepis, znaleźć kontakt do kogoś z moich komentujących. ^^

4. Jak najlepiej zacząć dzień?
Od kubka mocnej herbaty!

5. Bez czego nie wychodzisz z domu?
Pomijając oczywistości (klucze, portfel, telefon) bez chusteczek do nosa, zawsze mam mniejszy czy większy katar niezależnie od pory roku.

6. Na której ręce nosisz zegarek?
Nie mam, nie noszę, szczęśliwi czasu nie liczą! *^O^* (ale gdybym nosiła, to na lewej)

7. Twoja ulubiona książka?
Nie mam takiej jednej książki, za to mam ulubiony gatunek - kryminały!

8. Co jest ważniejsze - słowa czy obrazy (zdjęcia)?
To zależy, co mamy na myśli. Na blogu - ważne po równo. Nie odwiedzam blogów, na których osoby piszące zamieszczają byle jakie zdjęcia z lenistwa, widywałam zdjęcia totalnie nieostre, kompletnie pomarańczowe od lampy czy nieobrócone do pionu (serio! osoba bez głowy, zdjęcie na boku), jak mam podziwiać kreatywność i pracę czyichś rąk, jeśli temu komuś nie chce się zrobić czytelnego zdjęcia?....

9. Gdzie byś pojechała w podróż marzeń?
Mam tylko jeden kierunek marzeń - Japonia! *^v^*

10. Wymień swoje 3 zalety.
Jestem oddanym przyjacielem, umiem nieźle gotować, szybko uczę się języków obcych.

11. Jesteś nocnym markiem czy rannym ptaszkiem? Jakie są zalety takiego trybu życia?
Zdecydowanie nocnym markiem, mogę być aktywna przez pół nocy a rano mogę spać do oporu, ale taki tryb życia nie ma zalet, bo rano i tak trzeba wstać, więc często chodzę niewyspana, a jesienią i zimą spanie do południa zabiera mi pół dnia ze światłem dziennym, niezbędnym do ładnych zdjęć i robótkowania. Wolałabym być ranny ptaszkiem, ale to nie zależy niestety od moich upodobań...


1.  How would you describe your blog in just one word? (My life's) record. (I know, it's three words ^^)
2. How long does it take you to write a post? It depends on the post, some are very short, some longer. I start with good photos (the best I can take), then I edit them, write the post in two languages,  add links, ect. I often write the text first and then add the photos when I finish what I want to show on my blog.
3. Give one pro of having a blog? Meeting friends from all over the world! And (I have to add another pro since it's equally important) I can go back in time and check where I was in the past, what I did some years ago, what I created, what I cooked, I can contact somebody who once commented on my post. ^^
4. What is the best way to start a day? Cup of strong tea!
5. Leaving home you always carry... Apart from the obvious (keys, wallet, mobile) it's (the handkerchiefs) the tissues, I meant paper tissues, linguistic mistake when your not a native speaker.... *^-^*, I always have smaller or bigger cold (or is it allergy?...).
6. On which hand do you wear your watch? I don't,  I don't even have one, as they say happy people don't pay attention to what time it is! *^O^* (but if I did, it would be the left hand)
7. Your favourite book? I don't have one favourite book, but I have favourite type - detective stories!
8. What's more important - words or pictures? It depends what we are talking about. On a blog - both are equally important. I don't visit blogs with crappy photos that are like that out of person's laziness. I saw photos totally out of focus, orange from the lamp light, not rotated vertically (seriously! somebody without the head, photo on its side). How can I admire the creativity and somebody's work like knitting or sewing when this person doesn't care how he/she shows it?...
9. What is your dream destination? There can be only one - Japan! *^v^*
10. Name three of your virtues.  I am a dedicated friend, I can cook, I learn foreign languages easily.
11. Are you a night owl or am early riser? What are the pros of such way of life? I am definitely a night owl, I can be active half a night and then sleep as long as it takes. But such lifestyle has no pros, I have to get up in the morning anyway so I'm often sleepy, and in Autumn and Winter when I sleep too long I loose half a day of good daylight that I could use for photos or crafting. I'd rather be an early riser but it's not really a matter of choice...

Chciałabym nominować następujące blogi/I nominate the following blogs:

Aleksandra Above the Arctic Circle
All Shades of Blue
Amanita Land
Frecia walka z drutami i szydełkiem
Herbimania
MaroccanMint
Półsłupkiem, pół serio
Sheepie Knits


Moje pytania:

1. Na jakich portalach społecznościowych się udzielasz?
2. Jakie kolory najbardziej lubisz na sobie/w swoim otoczeniu?
3. Zaśniesz w skarpetkach czy nigdy w życiu?
4. Czego chciałabyś się jeszcze w życiu nauczyć?
5. Kawa czy herbata?
6. Czy masz zwierzaka? Jakiego? A może chciałabyś mieć?
7. Gdybyś mogła wybrać, w jakiej epoce i miejscu na świecie chciałabyś żyć?
8. Od kiedy piszesz bloga i czy zamierzasz kiedyś przestać?
9. Bez czego jesteś jak bez ręki?
10. Trzy ulubione potrawy z trzech różnych kuchni świata?
11. Szklanka zawsze do połowy pełna czy do połowy pusta?


My questions:
1. Are you social? (FB, Instagram, Twitter, ect?)
2. What colours are your favourite (on clothes and around you)?
3. Do you sleep in socks or never ever?
4. What would you like to learn in the future?
5. Coffee or tea?
6. Do you have a pet? What is it? Maybe you would like to have one?
7. If you could choose any epoch and place to live, when and where would it be?
8. When did you start writing your blog? Do you plan to ever stop writing?
9. What is the most handy tool you are lost without?
10. What are your three favourite dishes from three different world cuisines?
11. Glass half way full or half way empty?