Wednesday, December 04, 2013

November Sky

Dobrzy ludzie obdarowują mnie prezentami, co mnie oczywiście bardzo cieszy! *^o^*
Na przykład Małgosia podarowała mi tkaniny, a w jednej z nich oczyma duszy ujrzałam sukienkę idealnie oddającą możliwości wzoru kratki z kombinowanego wykroju. Przedstawiam Listopadowe Niebo - tak jak ono, moja sukienka jest w kratkę, zimnoniebieska, trochę szara.
Good people give me presents! *^o^*
For example, Małgosia gave me some pieces of fabric, and one of them turned into a warm dress. Please meet a dress like a November Sky - a bit blue and grey.
友達からプレゼントをもらった。それは羊毛の布だよ。新しいドレスを縫いてしまいました。名前は’11月の空’。色は11月の空みたいです。



Na korpus wzięłam górę od sukienki 108 z Burdy 11/2013, ale zmieniłam ilość elementów, to znaczy przód wycięłam jako jedna część (z zaszewkami) a tył jako dwie części zamiast czterech.
The top part is the #108 dress from Burda 11/2013, but I changed the number of elements, I cut the front from one piece (with darts), and the back from two pieces.
パータンは#108ドレス、11・2013Burdaから。



Za to dół sukienki to spódnica 005A z Burdy Klasyka - karczek dopasowany na biodrach i doszyta do niego luźna spódnica z wycinków koła.
For the skirt I took the 005A skirt from Burda Classic, fitted on the hips and full circle bottom.
そして、スカートは005A、Burda Classicから。


Dodałam pasek w talii, dodaje on ciekawy element w połowie sylwetki. Natomiast uważam, że sukienka dużo lepiej wyglądała bez rękawów, zaburzają proporcje całości, ale z nich nie rezygnowałam, bo to jednak wełniana kiecka zimowa.
I added the belt because it adds something interesting in the middle of the dress. I also think that it looked much better before I sewed on the sleeves, they disturb the proportions, but they're going to stay because it's a Winter wool dress after all.
ベルトも縫いた。ドレスは袖なしで良く見える。でもそれは冬のドレスだから、袖は必要だよ。


Sukienka nie ma szwów na górze linii ramion, tylko fragment tyłu kroi się od razu z przodem, i dlatego szwy wypadają skosem ponad łopatkami. Rękawy składają się z dwóch części, i po zszyciu całości uzyskujemy taki ładny efekt spotkania się szwów. *^v^* Ja moje szwy dodatkowo zabezpieczałam ozdobnym ściegiem, który przy okazji łapał mi na lewej stronie zapasy szwów (ta tkanina strzępiła się w bardzo małym stopniu, więc mogłam sobie na to pozwolić).
The back of the dress is partly cut together with the front parts, so when you stitch together the body and the two-part sleeves, it will give the following result of connected seams. *^v^* I added some decorative stitches on the right side of the seams, which allowed me to secure the seam allowances on the wrong sides.
袖の縫い目とドレスの縫い目は会ってしまいました。


Tego samego wieczora, gdy skończyłam Listopadowe Niebo, od razu zapragnęłam powtórzyć ten wykrój w wersji letniej, bez rękawów, więc wygrzebałam kwiecistą bawełnę i zabrałam się za wycinanie. Jednak tym razem zamiast zmniejszać liczbę elementów wykroju byłam zmuszona do ich zwiększenia, szczegóły niebawem!
The same evening when I finished November Sky, I decided I wanted another Summer vesion of that dress, sleeveless cotton one, so I dug out a piece of fabric from the stash and cut out the pattern pieces. This time I had to divide the elements into more parts, stay tuned for the update on that!
そのドレスを終わったら、次のようなドレス欲しかった。この時は、綿から、袖なしで、夏にために。


PS.: Dostałam też w prezencie tkaninę od MaroccanMint i już się z niej projektuje sukienka! *^v^*

***

I jeszcze krótki opis swetrowej inspiracji pochodzącej od baby na stołówce, ale musicie uruchomić wyobraźnię bo ja nie umiem rysować więc będzie opis. *^o^*
Sweter składał się z dwóch części: góra z długimi gładkimi rękawami sięgała do punktu między "tuż pod biustem" a talią, i zrobiona była z dwóch kolorów szarej włóczki, lewy przód, prawy tył i rękawy z ciemnej szarej, prawy przód i lewy tył z jaśniejszej. Do tego był dorobiony rozszerzający się długi dół - na tyle ciemno-morski, na przodach ciemno-musztardowy, z kontrastowymi listwami ściągaczowymi na dole i wzdłuż całego przodu, w kolorach odwrotnych - czyli musztarda pod morskim, a listwy w pionie musztardowe. Dół nie był robiony gładko, tylko był kombinacjami oczek prawych i lewych w powtórzeniach w kwadratach o boku ok. 6 cm. I miał ciekawy kołnierz, bo dziergany ściegiem gładkim, zrobiony na podwójną wysokość, złożony na pół, i podwinięty do środka, tworzył szeroką stójkę.
O, mniej więcej tak to wyglądało. Acha, i sweter nie był raczej robiony ręcznie.
Wybieram włóczkę i zabieram się za niego, jak tylko skończę zielony pasiasty! *^o^*

14 comments:

  1. Super sukienka! Czy była bardzo czasochłonna?
    Czekam z niecierpliwością na sweterek. :))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^v^*
      W sumie uwinęłam się z nią w dwa dni, a to dlatego, że nie obszywałam szwów taśmą ze skosu i szybko wszyłam rękawy (praktycznie nie ma wdawania przy tym kroju).

      Delete
  2. Pięknie w niej wyglądasz, jest bardzo delikatna, ale nie blada.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^* Ożywię ją niebieskim albo czerwonym swetrem i dodatkami.

      Delete
  3. hmm :)...zawsze mi sie wydawalo, ze mam super wyobraznie :)...dzisiaj poleglam u Ciebie :p
    ...za nic nie widze w mojej wyobraznie tego sweterka :)
    ....bede czekala niecierpliwie na wydziergane dzielo :)...zeby go unaocznic :)
    ...szyjesz piekne sukienki :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bo ja widocznie niewyraźnie opisuję... *^v^* Jak tylko zacznę dziergać, to będę pokazywać fragmenty.
      Serdecznie dziękuję! *^o^*

      Delete
  4. Bardzo służą Ci takie sukienki, bardzo bardzo!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^* Lada moment będzie podobna, bawełniana, ale chyba poczeka w szafie do wiosny...

      Delete
  5. Ten pasek w talii to strzał w dziesiątkę! Sukienka piękna a kolor bardzo Cie wysubtelnia ( pomimo czerwonych ust i turkusowych nóg:-))))) A sweter rób koniecznie i pokazuj bo niejednej tu pobudziłaś wyobraźnię. Ściskam serdecznie.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^v^* Tak mi ten pasek przypasował w tym fasonie, bez niego byłoby łyso. A sweter zacznę niebawem.

      Delete
  6. Fantastycznie połączyłaś oba wykroje - sukienka wyszła rewelacyjna, w fasonie bardzo pasującym Tobie :) Super!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Serdecznie dziękuję! Powtórzę ten wykrój w sukience bawełnianej, tylko przedrę się przez śnieżycę do pasmanterii, po różową wypustkę. *^o^*

      Delete
  7. Piękna sukienka. Dopracowana ze szczegółami. Podziwiam.
    Od czytania opisu swetra dostałam lekkiego zawrotu głowy. Ale myślę , że w realu wart był uwagi. Pozdrawiam.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^v^*
      Czyli nie tylko rysować nie umiem, opisywać też... ^^*~~

      Delete