Saturday, March 07, 2009

Kontrowersje / Controversies

No proszę, widzę, że moja kuchnia wywołuje niezłe kontrowersje. *^v^*
Well, well, I can see that my kitchen stirred some controversies. *^v^*

Owszem, kuchnia będzie dominować cześć dzienną, ale w nie większym stopniu, niż dominuje teraz w naszym starym mieszkaniu - po prostu tak to wygląda, kiedy połączy się dwa pomieszczenia o podobnym metrażu, i w jednym będzie dużo szafek i urządzeń (no bo jak inaczej miałoby być w kuchni?). Zresztą, mnie to nie przeszkadza, ja dużo gotuję i lubię siedzieć w kuchni. *^v^* A czerwona musi być, (teraz jest sosna w ciepłym miodowym odcieniu i dużo czerwonych dodatków), bo ja się dobrze czuję tylko w takich pomieszczeniach, krem to ja lubię na torcie, a wśród waniliowych szafek czułabym się zgaszona, przypłaszczona. ^^
Of course it will dominate the living space but no more than it does now in our old flat - that's how it is when you combine two rooms with similar square footage and one of them is filled with cupboards (it usually is when it's a kitchen). Anyway, I don't mind, I cook a lot and like being in the kitchen. *^v^* And it must be red (now we have a wooden fronts in warm honey orange and lots of red accessories), because I feel fine only in such energetic rooms, cream I like on my cake, not on my furniture! ^^

Zresztą, wbrew pozorom ten projekt jest dobrze przemyślany, bo po skończeniu gotowania/spożywania gaszę światło w kuchni, cofam stolik, przesuwam kanapę na granicę tych dwóch pomieszczeń, zapalam lampę podłogową obok sofy i siadam na niej tyłem do kuchni, a przodem i bokiem do otwartych drzwi balkonowych wychodzacych na zieleń (lub telewizora), z robótką w ręku, z nogami na miękkim podnóżku, a na stoliku kawowym obok stoi talerzyk z ciastem i kubek herbaty. I jak Wam się to teraz podoba? ~^o^~
It may not seems so but this design has been thoroughly thought through, because after finishing cooking/eating I turn off the light in the kitchen, I push back the table and push back the sofa between those two rooms, I turn on the floor lamp next to the sofa and sit down, with my back towards the kitchen, facing the open balcony door (or a tv), with my knitting in hands, legs on the soft footstool, and with a piece of cake and a cup of tea on a coffee table next to the sofa. How about that? ~^o^~

Stolik w kuchni wcale nie jest za mały, jak napisała Kalina, jest w sam raz, ponieważ... jest to stolik wyłącznie na dwuosobowe posiłki dla nas dwojga. ^^ Za to oczywiście przemyślałam kwestię wydawania przyjęć i odpowiedni stolik zostanie wstawiony do pracowni - składany Norden, wygodny i z szufladkami! *^v^* Będzie mi służył do pracy (szycia/malowania) a na czas wydania przyjęcia posprzątam pracownię, a stół przykryję obrusem i będzie super. Inaczej na tym metrażu nie jestem w stanie rozwiązać kwestii dużego stołu, uwierz mi, próbowałam go wcisnąć gdzieś indziej, ale się nie dało. A zlew jest ten sam, tylko na rysunku tak głupio wygląda, to Domsjo jednokomorowy (ten zlew na zdjęciu to nie był dokładnie taki, jaki kupujemy ^^).
The table in the kitchen is not too small, as Kalina wrote in her comment, it's just perfect for the everyday meals for the tow of us. ^^ But of course I planned the big table for the parties and it will be in the craft room - Norden from IKEA! *^v^* I will use it for sewing/painting and when I want to have a dinner party I'll clean the craft room, the table will be covered with a cloth and it will work. With this size of the flat that's the best solution, believe me, we tried many options and that's the ultimate one. And the kitchen sink may look different in this drawing but it's the white ceramic Domsjo sink from IKEA.


Widzę, że powinnam omówić od razu projekt całego mieszkania, bo pojawiają się pytania o rozwiązania, które zostały zastosowane w innych miejscach niż kuchnia i pokój dzienny. ^^
I can see I should have explained the design of the whole apartment because you have questions and doubts because of the lack of all the necessary information. ^^

Jeszcze pytania z poprzedniego wpisu / Some more of your questions:
Dormeza,
I've been also thinking about the problem with the lack of the drainboard, I haven't decided anything yet, I may change the sink but I like this one a lot. też mnie męczy ten ociekacz, i kombinuję, co by tu wymyślić. Może jeszcze zmienię koncepcję zlewu, chociaż ten mi się najbardziej podoba.
Kalina, when I cook it's also very messy, but I wash all the dishes as soon as everything is in the pot, because I don't want it to wait for me later. ^^ zapewniam Cię, że jak ja gotuję, to też jest bajzel na blatach, za to kiedy już wszystko trafia do garnka, zmywam na bieżąco, żeby nie czekała na mnie sterta na później. ^^ Ten gliniany garnek widziałam już u nas, poczekam z zakupem do przeprowadzki, żeby go dwa razy nie nosić po mieszkaniach tu i tam.
Myriam, of course we are taking our kitty with us! Unless it turns out that she absolutely cannot live without going outside (it's a first floor) then she will stay in our old flat with Robert's mum, and it will break our hearts... Oczywiście, że zabieramy kota! ^^ Chyba, że okaże się, że kompletnie nie chce tam z nami mieszkać, bo cierpi z powodu niemożności wychodzenia na dwór (1 piętro), wtedy zostanie z mamą na Ursynowie, a nam pękną serca z tęsknoty...
Rho, I have no idea what that slot is, maybe it's some additional small drainpipe for safety? Nie mam pojęcia, co to za dziwny otwór jest w tym zlewie, może to zabezpieczenie na wypadek przelania się wody, taki dodatkow odpływ?

8 comments:

  1. Hyhy celowo niewypowiadałam się przy poprzedniej notce - kazdy ma milion pomysłów a to co wyjaśniłaś dzisiaj przypadło mi do gustu. Myślałaś o tym,żeby ten stolik dla dwojga też dać składany? Coś jak Norden. Po skonczonym posiłku możnaby go złożyć i robiłby za konsolkę. Przeraza mnie mała ilośc blatów. Wiem że cudów się nie wymyśli, jeśli metraż taki a nie inny, ale jak miałam tyle to nic nie mogłam zrobić :) Z drugiej strony im więcej blatów tym wiecej na nich ;) Bardzo podoba mi się ten stół do pracowni. Testowałaś jak z wygodą siedzenia przy nim? Te rozkłądane nóżki nieprzeszkadzają? Sprawiłabym sobie taki do swojego buduarku, moze postawiłabym na nim maszynę.
    A jeszcze pytanie - ten kran wysoki nie będzie Ci przeszkadzał w otwieraniu okna?

    ReplyDelete
  2. Jeszcze zapomniałam - planujesz zmywarke? Planuj :)

    ReplyDelete
  3. można kupić składaną wylewkę i wtedy otwierasz okno i np. myjesz bez problemów.
    też mam zlewozmywak przy oknie i podoba mi się to tak samo jak w momencie montażu :) a to w moim przypadku sukces wielki jest
    dla mnie planowanie mieszkania to praca cięższa niż w kopalni odkrywkowej - tyle trzeba uwzględnić, o wszystkim pamiętać itp

    czerwien jest ok. ja lubię osobiście bardzo. u mnie jest krem, bo pasuje do koncepcji całości którą wymyślałam w bólach wielkich, no i ja nie jestem tak odważna i z rozmachem jak Ty:) kurcze -dulscy we mnie siedzą bardziej niż się spodziewałam - ueeeee

    ReplyDelete
  4. Na rysunku ściśnięte, w rzeczywistości ściśnięte. Ja inaczej bym to rozwiązała po prostu. Na szczęście to nie mój problem.

    ReplyDelete
  5. I love the red cabinets - they are super - and cheery. We have a small table too - it is called a teeny weeny table (actual name) it is made by Mennonites in Delaware - with no leaves in it is is about the size of yours but when we put in the extra 4 pieces it can seat up to 8 --

    ReplyDelete
  6. I actually really liked your kitchen setup. You are making great use of the space you have.
    I am glad to hear you will be keeping your kitty, i asked because when you were first thinking about keeping the apt. your concern was being able to keep her there. I hope she does well and you can keep her!

    ReplyDelete
  7. jak dla mnie to kolor super a rozwiazanie open plan kitchen czyli kuchni otwartej to jest idealne dla mnie i tak jak sie moznaby spodziewac i dla ciebie, ja mam mala wneke na sama kuchenke z ktorej wychodzi sie na jadalnie ktora jest jednoczesni polaczona z z pokojem dziennym...
    na moim blogu znajdziesz male wyroznienie
    x

    ReplyDelete