Wednesday, November 05, 2014

Czytanie i rękawiczki w jodełkę oczywiście!




Dzisiaj środa, a więc Dzierganie i Czytanie u Maknety.
W poniedziałek skończyłam "Cudzą maskę" Aleksandry Marininy i jak przewidywałam po pierwszych rozdziałach jest to świetna lektura kryminalna. Cała intryga jest tak sprytnie poprowadzona, że nawet szereg zbiegów okoliczności, które prowadzą do rozwiązania zagadki i odnalezienia winnych nie sprawia wrażenia wyciągniętych z rękawa i podsuniętych czytelnikowi na siłę. Chwilowo robię sobie przerwę od Marininy (chociaż kolejna powieść już grzeje nocny stolik... ^^), i zabieram się za thriller "Wirus" autorstwa Guillermo del Toro i Chucka Hogana. Słyszałam pozytywną recenzję tej książki (ale nie serialu, który teraz jest emitowany na którymś z kanałów kablówki) i udało mi się dorwać ją w mojej bibliotece, zobaczymy czy taka wizja wampirów przypadnie mi do gustu.
Today is Wednesday so it's Makneta's Knitting and Reading.
On Monday I finished "Somebody Else's Mask" by Aleksandra Marinina and as I expected after a few chapters it was a great detective story. The story is created in such a way that even the coincidences leading to finding the solution to the killings are reasonable and well justified. I decided to rest from Marinina for a moment (although another book is already on my bedside table... ^^), and I started a book I read a good review of. On one of the Polish cable channels there's a tv series based on that book but I've heard it's not that good at all. It's "The Strain" by Guillermo del Toro and Chuck Hogan, we'll see whether these are my kind of vampires or not.



Skończyłam drugą rękawiczkę w jodełkę! (co ja miałam z tą pepitką w nazwie, i nikt mnie nie poprawił, dopiero Korespondentka Wojenna!... *^-^*)
Kiedy robiłam główną część dłoni zastanawiałam się, dlaczego, na litość bogów wszelakich, czekałam z drugą rękawiczką do pary aż cztery lata?!... A potem dotarłam do palców...
I finally finished the second pepita glove!
When I was knitting the palm part I was wondering why on earth it took me four years to make the second one?!... But then I reached the fingers....



Jestem niezmiernie szczęśliwa, że to koniec tej robótki, bo o ile dzierganie głównej części rękawiczki było relaksujące i zabawne to przy palcach prawie umarłam z nudów!... Nie lubię dziergać palców, takie małe formy wymagają niezłego operowania kilkoma drutami w obrębie zaledwie kilku oczek i nie jest to wygodne. Czasami sobie myślę, że mogłabym dziergać mnóstwo par rękawiczek rocznie, gdyby tylko znalazł się ktoś, kto robiłby za mnie te wszystkie palce! *^w^*
I'm unbelievably happy that I finally finished this project. Knitting the palm was relaxing and fun but I almost died of boredom while making the fingers!... I don't like making fingers, such small forms require delicate operating with many thin needles over just a few stitches and it's not fun at all. Sometime I keep thinking that I might knit a lot of pairs of gloves a year if only somebody else made all the fingers! *^w^*




W oryginale rękawiczki nie mają jakiegoś konkretnego brzegu oprócz nabranych oczek, ale nie spodobało mi się, jak się wywijał i rękawiczka zbyt nagle się zaczynała jak na mój gust. Tak więc jak tylko skończyłam ostatni palec to błyskawicznie dorobiłam gładkie czarne mankiety podwinięte pod spód.
The pattern does not include any specific cuff edge and it curled a bit which made me crazy so I picked up the stitches and knitted a short black cuff turned underneath. 



Miały rację te z Was, które ostrzegały, że po tak długim czasie druga rękawiczka może się różnić od pierwszej. Pierwszą robiłam w 2010 roku, podczas maratonu filmowego któregoś z sezonów "24", ręce miałam zajęte drutami a głowę ostrą akcją filmu i w niektórych miejscach coś tam pomieszałam, czego nie chciało mi się poprawiać. Teraz mimo maratonu filmowego pierwszych sezonów "Przyjaciół" bardziej skupiłam się na schematach i mam wrażenie, że lewa rękawiczka jest wykonana staranniej niż prawa, ale nie są to duże różnice.
Those of you who said the second glove might be different from the first one were right. I made the first glove in 2010 while watching episodes of one of the "24" seasons and when my hands were occupied with knitting my head was busy with watching the movies, so I messed up the charts in some points and I really didn't feel like frogging. Now I was much more concentrated on the charts (despite the fact that we started to watch "Friends" from season one *^v^*), and I can see that the new left glove looks a bit better than the old right one.




Dziergałam na drutach 2,5 mm natomiast nie mam pojęcia, jakiej włóczki użyłam... To były jakieś stare zapasy, które dostałam kiedyś od cioci, przewinięte w kulki, bez metek. Rękawiczki wyszły bardzo ciepłe (nic dziwnego, w końcu przy tak drobnym wzorze i krzyżowaniu nitek na lewej stronie wyszły praktycznie dwuwarstwowe!) i mięciutkie. Zimo, przychodź! *^o^*~~~
I used 2,5 mm needles but I have no idea what yarns I knitted with... It was something from the old stash of my Aunt's, no labels. The gloves are really soft and warm (no wonder, in such a dense pattern and threads criss-crossing on the wrong side they're practically double layered!). Winter, you can come now! *^o^*~~~

Co teraz na drutach? Zaczęłam eksperymentalny sweter dla Roberta metodą contiguous, zobaczymy, co mi z tego wyjdzie. Poza tym wygrzebałam jeszcze jednego trupa robótkowego - mam prawie całe plecy cienkiego bordowego klasyka z lat 1950-tych, którego przód miał być dwukolorowy, o taki:
What's now on my needles? I started a cardigan for Robert using the contiguous method, we'll see how it goes. I also dug out another UFO - it turned out I had an almost finished back of the following classic from the 1950's: 



Ale sama nie wiem, czy wciąż podoba mi się ten model. I w ogóle, czy jest sens robić taki cienki sweterek wkładany przez głowę, skoro w ogóle takich nie noszę, hm.... Może zrobić go w wersji kardigana?  Decyzje, decyzje.....
But I'm not sure I like it anymore. Should I knit on when I don't even wear such thin pullovers? Or maybe I could turn it into a cardigan? Decisions, decisions....

***

Druga propozycja z książki "15 minutes meals" Jamiego Olivera to meksykańska zupa pomidorowa z fetą i kawałkami tortilli (i z podsmażonym kurczakiem marynowanym w sosie chilli, mój dodatek), strona 204. Jamie (lub jego stylista jedzenia) jak zwykle podał to danie rozrzucając jedzenie po deskach i po stole *^o^*, u mnie wersja bardziej zdyscyplinowana czyli dodatki w miseczkach. I brakuje tu awokado, bo niestety kupienie w Polsce awokado gotowego od razu do jedzenia jest chyba niemożliwe, każde na które trafiam musi zawsze poleżeć kilka dni zanim zmięknie i dojrzeje.
My second dish from "15 minutes meals" by Jamie Oliver is a Mexican tomato soup with feta and tortilla chips (and some fried chicken marinated in chilli sauce, my addition), page 204. Jamie (or his food stylist) served the food as usual - tossing it around the table. *^o^* My version is much more disciplined which means sprinkles in bowls. And I skipped the avocado because you cannot buy the ripe avocado in Poland that is ready to eat on the same day. I always have to buy the tough ones and leave them on the window sill for a few days.



Nie ma się co ukrywać - zachwycaliśmy się tym daniem! *^o^* Połączenie kremowej zupy, grillowanych kawałków tortilli z serem, fety, sosu z jalapeno i mięty, świeżej kolendry i chilli daje przepyszny rezultat, Szczerze polecam!
There are no doubts that we simply looooved this dish! *^o^* The creamy soup with crunchy tortilla chips with cheese, smooth feta, jalapeno and mint sauce, fresh coriander and chilli gave a really yummy result, I highly recommend!

50 comments:

  1. Jakie rewelacyjne rękawiczki! Jako drutowa dyletantka w życiu bym nie powiedziała, że to ręczna robota. Przepiękne i bardzo eleganckie :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^* Teraz muszę pomyśleć, czy mam wystarczająco elegancką całą resztę do noszenia razem z rękawiczkami... ^^*~~

      Delete
  2. Rękawiczki są cudne, wysmakowane i niebanalne.
    A zupa wygląda bardzo apetycznie. Ja nie lubie i nie umiem gotować, zazdroszczę Ci tej umiejętności.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^v^*
      "Nie lubię" to mogę zrozumieć, ale nie rozumiem "nie umiem"! Tego każdy może się nauczyć, szczególnie na przepisach Jamiego, które są proste do bólu. *^o^*

      Delete
  3. Rękawiczki są obłędne !!! nie mogę się na nie napatrzeć :) i faktycznie bez tego mankiecika wyglądałyby dziwnie :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Ja też tak mam, że uwielbiam gapić się na te wrabiane wzory na rękawiczkach czy skarpetkach, są takie malownicze!
      Zauważyłam na Ravelry, że prawie każdy dorabiał jakieś mankiety, czegoś tam brakowało.

      Delete
  4. jesu jaki majstersztyk te rękawiczki, ale pracochłonne bardzo .Podziwiam

    ReplyDelete
  5. Rękawiczki sa przepiekne. To prawdziwe małe dzieło.

    ReplyDelete
  6. To normalne, że rękawiczki się różnią nieco. Tyle czasu minęło. Ale moim zdaniem, dobrze, że skończyłaś. Piękne są.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Do tej drugiej bardziej się przyłożyłam, ale różnice widać tylko na spodzie, a kto tam widzi spód dłoni, wszyscy patrzą na wierzch! ^^*~~

      Delete
  7. Biję pokłony! Rękawiczki są cudne! Jakie dopracowane!

    ReplyDelete
  8. Rękawiczki super! szczerze podziwiam!!!

    ReplyDelete
  9. Niesamowite! Przepiękne, eleganckie, robią wrażenie!

    ReplyDelete
  10. Rękawiczki w ramkę! toż to dzieło sztuki!
    Oczywiście noś, niech podziwiają i zazdroszczą!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Oj, oprawiłabym niektóre skarpetki czy rękawiczki z wrabianymi wzorami, są takie piękne, że spokojnie mogłyby być ozdobą pokoju na ścianie w ramie!

      Delete
  11. Kolor zupy , mięta,kolendra i chili ,aż się rozmarzyłam. Pamiętam kiedy robiłaś pierwsza rękawiczkę i dech mi zaparło ,ze minęło 4 lata ,.Niesamowity efekt . Ogromny nakład pracy ,ale dla takiego dodatku warto .

    ReplyDelete
    Replies
    1. Jadłam tę zupę dzisiaj na obiad, jest pycha i na pewno będę ją częściej gotować! *^v^*
      Bardzo dziękuję! Sama myślałam, że robiłam tę pierwsza rękawiczkę całkiem niedawno, jakoś tak góra rok temu, a tu proszę... Przydaję się Ravelry, żeby przypominać daty (i rozmiary drutów!).

      Delete
  12. Piękne i eleganckie,i w moich ulubionych kolorach B&W :) Podziwiam!

    ReplyDelete
  13. Rękawiczki świetnie:) Fajny wzorek:) A danie , mmm wyglada pysznie:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Zupa jest świetna, niby proste składniki, ale efekt genialny!

      Delete
  14. Rękawiczki bomba! Cierpliwa jesteś, żeby takie wydziergać :) aż zazdroszczę ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Dłoń sama się dziergała, za to palce..... Naprawdę tego nie lubię!

      Delete
  15. warto było je dodziergać, rękawiczki wyszły ci super :)
    przy sweterku ci nie doradzę, choć rzeczywiście jeśli nie chodzisz w dzianinowych bluzeczkach, to lepiej zrobić kardigan :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      No właśnie w ogóle nie wiem, czy podobają mi się kolory, jakie na niego wybrałam, chyba ta robótka jeszcze poleży i dojrzeje w pudle. ^^

      Delete
  16. Je dzonko wyglada baaardzo smacznie :-) mniam!
    a rekawiczki czyta elegancja - dla prawdziwej damy :-)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Obawiam się, że czapkę do tych rękawiczek będę miała mało elegancką - białą, warkoczową, z pomponem i troczkami do wiązania pod szyją... ^^*~~

      Delete
    2. W take czapce to na lodowisko monza sie wybrac, no jakby sie przypadkowo usiadlo na lodzie to czapka Nadal bedzie na glowie ��

      Delete
    3. Coś w tym jest!... *^v^*
      Ale ja mam uraz do wiązania takich troczków, jako dziecko miałam wielką puchatą czapę z królika, własnie z wiązaniem pod szyją. Kiedy je wiązałam, to nic nie słyszałam, to było jak hełmofon, izolowało od otoczenia i nie słyszałam, co mówią do mnie dzieci na placu zabaw w przedszkolu!... Więc je rozwiązywałam, a panie przedszkolanki biegały za mną i zawiązywały, żebym się nie przeziębiła.... *^w^*

      Delete
  17. Hura! Rękawiczki są sparowane :) Gratulacje!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Serdecznie dziękuję! *^o^*
      Wciąż za ciepło, żebym je mogła nosić, ech...

      Delete
  18. Przepiękne rękawiczki, profesjonalna robota :) Tylko wzór to jest jodełka, a nie pepitka :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      I masz absolutną rację! Muszę to poprawić w tytule... Zasugerowałam się, bo widziałam, jak ktoś zmienił ten wierzchni motyw na pepitkę właśnie, i tak mi tamte rękawiczki zostały w głowie!..... *^v^*

      Delete
  19. Super te rekawiczki w jodelke. Meksykanska zupa zapowiada sie przepysznie. pozdrawiam Beata

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Polecam ugotować, bo jest pyszna, z tymi wszystkimi dodatkami!

      Delete
  20. Mowę mi odjęło. Z podziwu!

    ReplyDelete
  21. Przecudne te rękawiczki! Domyślam się, że dłubanina przy palcach musiała być straszna, nie dziwię Ci się, że szukasz kogoś do palców ;p A zupa wygląda obłędnie ;)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Próbowałam robić mitenki bez palców, ale nie umiem takich nosić, bo mi palce marzną!... A z kolei łapcie tylko z kciukiem sa niepraktyczne, hm...

      Delete
  22. Rękawiczki są świetne, nawet jeśli trochę się od siebie różnią to i tak na pewno nikt poza tobą tego nie zauważy.
    Książki o wampirach w żadnej wersji nie mam ochoty czytać (przeczytałam kiedyś 1 tom Zmierzchu i było mi wciąż niedobrze - chociaż filmy w domu już mniej przeżyłam), ale tej Mariny to chyba muszę poszukać, skoro polecasz.
    Zupa wygląda na rozgrzewającą i pyszną.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bardzo dziękuję! *^o^*
      Słaba jest ta książka o wampirach, nie polecam, to kompletnie nie jest wizja wampiryzmu, jaka mi odpowiada, nawet jej nie skończyłam, szkoda mi było czasu.
      A zupa pycha, polecam spróbować!

      Delete
  23. Hi Joanna!! I really enjoy mysteries, but i was reading so many for a long stretch that i needed a change. I last read a romance type book and now i am reading a book that was in the kids section of the library called Fablehaven by Brandon Mull. Fablehaven is a sanctuary for mystical and magical creatures and some kids find out that their grandfather is a caretaker there and of course kids are curious, so trouble happens.
    Your gloves are beautiful!!! I bet you are pleased to have and ufo crossed of your list!
    That meal sounds and looks really good! i bet my men would like that as well. I looked really quick at the bookstore for this book but didn't see it, i will have to check my library.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you very much! *^o^*
      I thought I'd like the story about the vampires but I totally don't like such vision, I prefer the romantic ones. I didn't even finish the book, waste of time!
      I don't usually read romances, but my mom likes them a lot and only borrows such books from the library. *^v^*

      Delete
  24. Zachwycałam się już poprzednio Twoimi rękawiczkami, bo wzór jak dla mnie idealny! I tak się zastanawiałam skąd taki fajny wzorek wygrzebałaś, no i jest, dziś grzebiąc na ravelry za zupełnie czymś innym znalazłam!! i co?? i po japońsku jest tylko :/ jak go rozgryzę z pomocą tłumacza google to może podejmę to rękawiczkowe wyzwanie :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wzór jest piękny i nie przejmuj się, że jest po japońsku, bo tam są schematy dla każdej części robótki, więc jeśli choć raz w życiu dziergałaś rękawiczki, to na pewno dasz sobie radę! *^v^*

      Delete