Dostałam przemiłe wyróżnienie od Ani:
I got a nice award from Ania:
A wczoraj był Blog Day (o czym kompletnie zapomniałam...) i w związku z tym Anna wspomniała o moim blogu obok czterech innych polecanych przez nią.
Yesterday was a Blog Day (I completely forgot about it...), and Anna was so nice to mention my blog next to other four blogs she recommended.

Dziewczyny, bardzo Wam dziękuję! *^v^*
Girls, thank you very much! *^v^*
Jeśli miałabym wymienić pięć blogów, którymi chciałabym Was zainteresować, to moja lista mogłaby wyglądać na przykład tak:
If I were to list five blogs that are interesting and worth reading, my selection might look like this:
1. Rosa P. - kompletnie nie rozumiem treści bloga, bo jest po niemiecku, ale Rosa wybiera ciekawe projekty dziewiarskie, szyje sukienki i spódnice i pokazuje to wszystko na zdjęciach w estetyce japońskiej oszczędności wyrazu.
I don't understand a word Rosa writes (it's in German), but she chooses interesting knitting projects, makes skirts and dresses and shows them on the photos in the simple Japanese aesthetics.
2. A skoro o zdjęciach robótek mówimy, polecam blog Ilukuduja - Inga z Estonii dzierga cudne pracochłonne szale (ale nie tylko), a jej córka uwiecznia ją na pięknych artystycznych zdjęciach.
If we talk about photos, visit Inga from Estonia, she knits beautiful difficult shawls (among other projects), and her daughter takes artistic photos of them.
3. Kolejny blog odwiedzam dla zdjęć i dla treści - to Ornamental, prowadzony przez Ninę Bagley, projektantkę biżuterii i artystkę mediów mieszanych.
Another blog with great photos and great written content, by Nina Bagley, jewelry designer and mixed media artist.
4. Dla odstraszenia złych nastrojów i twórczej stagnacji zaglądam na bloga Love Life, w którym Kal Barteski, kanadyjska malarka, projektantka i fotograf, mama dwójki małych córeczek, dzieli się swoim życiem codziennym.
To get rid of my bad moods and creative block I visit Kal Barteski, Canadian painter, designer and photograph, mother of two little girl.
5. Blog Roku 2008 w kategorii "Moje pasje i zainteresowania", kulinarny blog Moje Wypieki - aż ślinka cieknie! ~^^~
Yummy Polish culinary blog that won the 2008 Blog of the Year Award in the category "My passions and interests".
Chciałabym jeszcze raz nawiązać do mojego wyjazdu, a mianowicie zagadka (podpowiedź na zdjęciu): jakiego pupila domowego zabrała Joasia na Suwalszczyznę? *^v^*
I'd like to write once more about my holidays, namely - a riddle (look at the photo): what kind of a pet Joanna took with her to Suwalszczyzna? *^v^*

Można na wakacje zabrać psa, kota, kanarka, chomika, nawet fretkę ^^, oraz wiele innych ulubieńców. Żeby nie czuli się samotni, żeby zobaczyli nowe miejsce, odetchnęli innym powietrzem, bo nie ma ich z kim zostawić.
Ja zabrałam => krzaczek szałwii! ~^^~
You can take your dog, cat, canary, hamster, even the ferret ^^, and many other pets. Because they might feel lonely, because we want them to see new places, experience new fresh air, because there is nobody to take care of them while we're gone.
I took => my sage plant! ~^^~

Kupiłam ten krzaczek kilka miesięcy temu, razem z trzema innymi ziołami, ale tylko szałwia przetrwała i tego lata odbiła, zaczęła porządnie rosnąć i mam nadzieję na owocne zbiory liści do jesiennej zupy cebulowej. ~^^~ W tej sytuacji nie mogłam jej zostawić w domu niepodlewanej, a nie było kogo poprosić o codzienne podlewanie (musi mieć mokro dużo i codziennie).
Wprawdzie pozostawione w domu trzy liche ziółka (bazylia, mięta i rozmaryn, liche więc nie było mi szkoda, jeśliby nie przetrwały), zasilane systemem nawadniania składającym się z miski z wodą i bawełnianego sznurka, czują się wyśmienicie, ale nie chciałam ryzykować z moją szałwią, która przetrwała najgorsze i postanowiła jednak stać się bujnym krzakiem. ^^
I bought this plant several months ago together with three other herbs, but only sage survived and this Summer it started to grow again and I'm hoping for a crop of leaves for the Autumn onion soup. ~^^~ In this situation I just couldn't leave my plant not watered for a week, and I had nobody to ask to come and take care of it (it needs water everyday).
Although we left the other herbs with a homemade watering system (consisting of a bowl of water and some cotton yarn), I wasn't sure whether it'd work, so I didn't want to risk my revived sage. The other herb plants are rather thin so I'm not planning to have them for long, rather use them up quickly and buy new plants.
I got a nice award from Ania:

Yesterday was a Blog Day (I completely forgot about it...), and Anna was so nice to mention my blog next to other four blogs she recommended.

Dziewczyny, bardzo Wam dziękuję! *^v^*
Girls, thank you very much! *^v^*
Jeśli miałabym wymienić pięć blogów, którymi chciałabym Was zainteresować, to moja lista mogłaby wyglądać na przykład tak:
If I were to list five blogs that are interesting and worth reading, my selection might look like this:
1. Rosa P. - kompletnie nie rozumiem treści bloga, bo jest po niemiecku, ale Rosa wybiera ciekawe projekty dziewiarskie, szyje sukienki i spódnice i pokazuje to wszystko na zdjęciach w estetyce japońskiej oszczędności wyrazu.
I don't understand a word Rosa writes (it's in German), but she chooses interesting knitting projects, makes skirts and dresses and shows them on the photos in the simple Japanese aesthetics.
2. A skoro o zdjęciach robótek mówimy, polecam blog Ilukuduja - Inga z Estonii dzierga cudne pracochłonne szale (ale nie tylko), a jej córka uwiecznia ją na pięknych artystycznych zdjęciach.
If we talk about photos, visit Inga from Estonia, she knits beautiful difficult shawls (among other projects), and her daughter takes artistic photos of them.
3. Kolejny blog odwiedzam dla zdjęć i dla treści - to Ornamental, prowadzony przez Ninę Bagley, projektantkę biżuterii i artystkę mediów mieszanych.
Another blog with great photos and great written content, by Nina Bagley, jewelry designer and mixed media artist.
4. Dla odstraszenia złych nastrojów i twórczej stagnacji zaglądam na bloga Love Life, w którym Kal Barteski, kanadyjska malarka, projektantka i fotograf, mama dwójki małych córeczek, dzieli się swoim życiem codziennym.
To get rid of my bad moods and creative block I visit Kal Barteski, Canadian painter, designer and photograph, mother of two little girl.
5. Blog Roku 2008 w kategorii "Moje pasje i zainteresowania", kulinarny blog Moje Wypieki - aż ślinka cieknie! ~^^~
Yummy Polish culinary blog that won the 2008 Blog of the Year Award in the category "My passions and interests".
***
Chciałabym jeszcze raz nawiązać do mojego wyjazdu, a mianowicie zagadka (podpowiedź na zdjęciu): jakiego pupila domowego zabrała Joasia na Suwalszczyznę? *^v^*
I'd like to write once more about my holidays, namely - a riddle (look at the photo): what kind of a pet Joanna took with her to Suwalszczyzna? *^v^*

Można na wakacje zabrać psa, kota, kanarka, chomika, nawet fretkę ^^, oraz wiele innych ulubieńców. Żeby nie czuli się samotni, żeby zobaczyli nowe miejsce, odetchnęli innym powietrzem, bo nie ma ich z kim zostawić.
Ja zabrałam => krzaczek szałwii! ~^^~
You can take your dog, cat, canary, hamster, even the ferret ^^, and many other pets. Because they might feel lonely, because we want them to see new places, experience new fresh air, because there is nobody to take care of them while we're gone.
I took => my sage plant! ~^^~

Kupiłam ten krzaczek kilka miesięcy temu, razem z trzema innymi ziołami, ale tylko szałwia przetrwała i tego lata odbiła, zaczęła porządnie rosnąć i mam nadzieję na owocne zbiory liści do jesiennej zupy cebulowej. ~^^~ W tej sytuacji nie mogłam jej zostawić w domu niepodlewanej, a nie było kogo poprosić o codzienne podlewanie (musi mieć mokro dużo i codziennie).
Wprawdzie pozostawione w domu trzy liche ziółka (bazylia, mięta i rozmaryn, liche więc nie było mi szkoda, jeśliby nie przetrwały), zasilane systemem nawadniania składającym się z miski z wodą i bawełnianego sznurka, czują się wyśmienicie, ale nie chciałam ryzykować z moją szałwią, która przetrwała najgorsze i postanowiła jednak stać się bujnym krzakiem. ^^
I bought this plant several months ago together with three other herbs, but only sage survived and this Summer it started to grow again and I'm hoping for a crop of leaves for the Autumn onion soup. ~^^~ In this situation I just couldn't leave my plant not watered for a week, and I had nobody to ask to come and take care of it (it needs water everyday).
Although we left the other herbs with a homemade watering system (consisting of a bowl of water and some cotton yarn), I wasn't sure whether it'd work, so I didn't want to risk my revived sage. The other herb plants are rather thin so I'm not planning to have them for long, rather use them up quickly and buy new plants.