Friday, August 05, 2011

Weekly bento VII

Mehi, mąż je na zimno, chociaż można i na zimno i na ciepło, wiem z autopsji, bo kiedy kupowaliśmy podobne pudełka w Japonii to pytano nas, czy może podgrzać (w sklepach typu konbini stoją mikrofalówki).

Cocomino, you know, my Japanese dishes are not always 100% authentic, and besides this rose wine matched the dinner perfectly. *^v^*

YarnFerret, trzymam kciuki za nową frytownicę!

rzeko, Rysiek dostał kawałek pstrąga podczas oprawiania ryby, ale pogardził. A rybka była pierwszej świeżości, więc nie wiem czemu. Makaronu już nie proponowałam. ~^^~ Za to lubi wylizywać wieczka od jugurtów, ale nie z jogurtu, tylko z tych owocowych konfitur dodawanych do Fantazji, itp. *^v^*

Asiu305, dziękuję bardzo! Akurat ugotować makaron i usmażyć rybkę każdy potrafi, proste a jakie pyszne. ~^^~

***

poniedziałek, 01 sierpnia
śniadanie: 2 onigiri z wędzonym pstrągiem, jeden z musztardą francuską, drugi z majonezem
obiad: ryż z furikake, kurczak pieczony, rzodkiewka, pomidorek, ogórek małosolny, ser feta
banan, brzoskwinia ufo, zupa miso (w saszetce do zalania gorącą wodą), pojemniczki z sosem sojowym i sosem słodko-kwaśnym
Monday
breakfast: 2 onigiri with smoked trout, one with French mustard, the other with mayonaise
lunch: rice with furikake, roasted chicken, radish, tomatoe, pickled cucumber, feta cheese,
banana, ufo peach, miso soup (in one-portion packets to be dissolved in hot water), soy sauce and sweet&sour sauce

wtorek, 02 sierpnia
śniadanie: 2 onigiri z wędzonym śledziem ze szczypiorkiem i majonezem
obiad: ryż, pieczona golonka, ser gorgonzola, kapary, musztarda, rzodkiewka
brzoskwinia ufo, jabłko, zupa miso (w saszetce do zalania gorącą wodą), sos Bulldog
Tuesday
breakfast: 2 onigiri with smoked herring, with Spring onions and mayonaise
lunch: rice, roasted pork, gorgonzola cheese, capers, mustard, radish
ufo peach, apple, miso soup (in one-portion packets to be dissolved in hot water), Bulldog sauce


środa, 3 sierpnia
śniadanie: 3 onigiri z pastą jajeczną z majonezem i szczypiorkiem, do towarzystwa wesołe rzodkiewki i pomidorek
obiad: ryż z furikake, pieczony kurczak, biała fasola, sałatka z pieczonego buraczka z oliwą, octem balsamicznym, świeżym tymiankiem, orzeszkami pistacjowymi, ser pleśniowy, sałatka z glonów,
kiwi, zupa miso (w saszetce do zalania gorącą wodą), sos sojowy
Wednesday
breakfast: 3 onigiri with egg paste with mayonaise and chopped Spring onions, happy radishes and a tomato
lunch: rice with furikake, roasted chicken, white beans, baked beetroot salad with olive oil, balsamic vinegar, fresh thyme, pistacchio nuts, blue cheese, seaweed salad
kiwi, miso soup (in one-portion packets to be dissolved in hot water), soy sauce

czwartek, 03 sierpnia
śniadanie: (mąż zrobił sobie rano sałatkę)
obiad: ryż, zielony groszek, pieczona wieprzowina, czarna soczewica z rodzynkami i suszonymi pomidorami, mieszanka marynowanych kiełków, bambusa i mini-kukurydzy,
brzoskwinia, gruszka, zupa miso (w saszetce do zalania gorącą wodą), sos Bulldog
Thursday
breakfast: (husband made himself a salad in the morning)
lunch: rice, green peas, rosted pork, black lentils with raisins and sundried tomatoes, pickled sprouts, bamboo and mini-corns,
peach, pear, miso soup (in one-portion packets to be dissolved in hot water), Bulldog sauce

piątek, 5 sierpnia
śniadanie: twarożek ze szczypiorkiem i rzodkiewką, chleb
obiad: ryż gotowany z kurkumą (o barwionym ryżu przypomniała mi Mnemonique ~^^~), czarna soczewica z rodzynkami i suszonymi pomidorami, jajko na twardo, groszek z majonezem, pieczone skrzydełko kurczaka, korniszony,
brzoskwinia, kiwi, zupa miso (w saszetce do zalania gorącą wodą), sos sojowy
Friday
breakfast: cottage cheese with chopped Spring onions and radishes, bread
lunch: rice cooked with turmeric, black lentils with raisins and sundried tomatoes, green peas with mayonaise, hard boiled egg, roasted chicken wing, gurkins
peach, kiwi, miso soup (in one-portion packets to be dissolved in hot water), soy sauce

3 comments:

  1. Your Japanese dishes may not be 100% authentic but your dishes are very healthy and great rather than what some Japanese parents made.

    Recently parents who can't cook healthy bento are increasing in Japan. What a shame.

    ReplyDelete
  2. Jak miło, że jeszcze ktoś jada groszek z majonezem, bo moi znajomi zawsze się dziwią. A ja się dziwię, co ich w tym dziwi - przecież te składniki normalnie do siebie pasują i nie ma w tym żadnej ekstrawagancji smakowej :D

    ReplyDelete
  3. podobają mi się te Twoje benta!!!

    Pozdrawiam
    Monika
    www.bentopopolsku.blogspot.com

    ReplyDelete